2013. szeptember 28., szombat

William Blake: The Tiger (A tigris)









                                                     A tigris


                                           Tigris! Tigris! éjszakánk
                                           erdejében sárga láng,
                                           mely örök kéz szabta rád
                                           rettentő szimetriád?

                                           Milyen katlan, mily egek
                                           mélyén gyúlt ki a szemed?
                                           Szárnyra mily harc hőse kelt,
                                           aki e tűzhöz nyúlni mert?

                                           Milyen váll és mily müvész
                                           fonta szíved izmait? És
                                           mikor elsőt vert szived,
                                           milyen kar s láb bírt veled?

                                           Milyen pőröly? Mily vasak?
                                           Mily kohóban forrt agyad?
                                           Mily üllőre mily marok
                                           törte gyilkos terrorod?

                                           S amikor befejezett,
                                           mosolygott rád a mestered?
                                           Te voltál, amire várt?
                                           Aki a Bárányt, az csinált?

                                           Tigris! Tigris! Éjszakánk
                                           erdejében sárga láng,
                                           mely örök kéz szabta rád
                                           rettentő szimetriád?




                                                                                       Szabó Lőrinc ford.



2013. szeptember 22., vasárnap

Giacomo Leopardi: Il passero solitario (A remete rigó)









                   
                                           A remete rigó




                                 A hajdani toronynak homlokáról,
                                 Remete rigó végig a mezőkön,
                                 Míg él a nap, dalod szállongva zenged
                                 S a tiszta ének elbolyong a völgyön.
                                 Körül a kikeletnek
                                 Csilláma rezg az ujjongó mezőkön,
                                 S láttára szívem szeliden fölenged.
                                 Hallom: nyájak bégetnek, bőg a csorda.
                                 A többi víg madár a szabad égen
                                 Versengve játszik százfelé kerengve,
                                 Zsenge tavaszuk ünnepének élvén.
                                 Te nézed őket messziről merengve:
                                 Neked nem kell a játék,
                                 Hátat fordítasz társnak és derűnek,
                                 Dalolsz és tovatünnek
                                 Melletted évnek s életnek virága.
                                 Ó jaj, de összevágnak
                                 Szokásaink! A mosoly és enyelgés,
                                 A zsenge évszak édes házanépe
                                 S te, szerelem, testvére ifjuságnak,
                                 (Keserű sóhaj, elnyűtt napjainkban!)
                                 Nem kellettek, nem is tudom, miért, sőt
                                 Tőletek menekűlök;
                                 Remeteként megűlök,
                                 Hazámban idegenként,

                                 Igy élem el tavaszát életemnek.
                                 E nap, mely most az éjszakának enged,
                                 Falunkban ünnep régi megszokásból.
                                 A tiszta estben hallom a harangot
                                 S acélcsöveknek távol dörrenését,
                                 Mely házról-házra mennydörgőn barangol.
                                 Ünneplő köntösében
                                 A helynek ifjusága
                                 Siet ki s az utcákon szerteszéled,
                                 Örül egymásnak s vígadoz szivében.
                                 Csak én járok magamban
                                 A távoli mezőknek e zugában.
                                 Minden gyönyörüséget
                                 Másszorra toltam. Szemeim elbolyongnak
                                 A csilla levegőben
                                 Távol hegyekre és a Napot nézik,
                                 Szelíd nappala fogytán
                                 Mint hull le, s mintha mondaná tünőben:
                                 A boldog fiatalság elenyészik.

                                 Te magányos madárka, hogyha eljő
                                 Életednek csillagok írta estje,
                                 Nem fog bántani bánat
                                 A multakért, hisz természet gyümölcse
                                 Kis szived minden vágya.
                                 De én, ha majd az aggkor
                                 Elátkozott küszöbjét
                                 Ki nem kerülhetem már,
                                 Ha szívhez szólni néma lesz szemem már,
                                 Üres a világ, s mit a holnap ígér,
                                 A máinál sötétebb szenvedések:
                                 Vajjon hogy nézem akkor
                                 Ez éveket, szegény magam s magányom!
                                 Haj, eljő majd a bánom,
                                 S vigasztalan bár, egyre visszanézek.




                                                                                                Sík Sándor ford.



2013. szeptember 21., szombat

Guillaume Apollinaire: Les Colchiques (Kikericsek)











                                           Kikericsek



                      Most mérget hajt a rét s virágzik késő őszig
                      legelget a tehén
                      s lassan megmérgeződik
                      kikericsek virítnak kékek és lilák
                      álmos szemed olyan mint itt ez a virág
                      mint szirmuk fodra kéklő s kék akár ez ősz itt
                      s szemedtől életem lassan megmérgeződik

                      Egy falka kisdiák a rétre fut s rivall
                      lebernyegük röpül és zeng a harmonikadal
                      letépik a virágot mely anya s leány is
                      és színe mint szemhéjadé s oly félve rebben már is
                      mint rebben a virág ha szélben térdepel

                      A csordás csöndesen halk hangon énekel
                      míg bőg a sok tehén s elhagyja gőzölögve
                      e halni készülő nagy rétet mindörökre




                                                                                       Radnóti Miklós ford.