2013. augusztus 20., kedd
Francois Villon: Ballade des langues envieuses (Az irigy nyelvek balladája)
Az irigy nyelvek balladája
Végy arzénes savat, salétromot,
S avas fattyút habos lúggal maratva;
Hozzá olvadt ólombul egy csomót,
Forró szurokkal, kénnel elhabarva,
Zsidónő piszkát is hozzá vakarva;
S vedd leprás ember lábmosó levét,
Meg ócska bocskor átizzadt belét
Áspis kigyó sürű vérébe mártva;
Tégy hozzá róka-, farkas-, borz-epét
- S az irigy nyelvet ebbe főzd puhára!
Fogj egy halászni rest, fekete macskát,
Vénet, fogatlant: szedd ki velejét;
Vedd veszett kutya szájának a habját
Meg kehes öszvér sárga köpetét,
S ügyelve apró csipetekre tépd;
Frissébe mindezt egy péppé zatyuljad
Csatorna-lében, hol gyikok lapúlnak,
Folyik mérges kigyó és béka nyála,
Patkányok, s egyéb nemes vadak úsznak,
- S az irigy nyelvet ebbe főzd puhára!
Vedd élő vízisikló köldökét
És rakd vigyázva gyilkos szublimátba;
Holdtöltekor tégy hozzá régi vért,
Mely megalvadt a borbélytálban állva,
S egy részin barna, másutt hagymasárga;
Végy szutykos teknőbül pelenka-lét;
Gyüjts össze vedlő rossz sebet, fekélyt
Egy szajha öblitő vizébe hányva
(Nem járt lebujban az, ki meg nem ért)
- S az irigy nyelvet ebbe főzd puhára!
Ajánlás
Jó Herceg, törd át mind e csemegét,
Ha szitád, rostád, zsákod nem elég,
Egy sárga ülepű gyatyán, vigyázva
- De disznó-szarral ízesítsd elébb -
- S az irigy nyelvet ebbe főzd puhára!
Mészöly Dezső ford.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése